Филькина грамота

Действующие лица

Действие 1

Дядя, племянник

ДЯДЯ: (рассматривая бумажки) Ну-с, недурно, недурно. Два месяца стажировки в Верблюжове не прошли даром. Вот тут в двух местах ошибочки. Явное незнание фундаментального труда Маргариты Кинутой "Запудри ей мозги ее же пудрой."

ПЛЕМЯННИК: В Верблюжовской избе-чительне этого не было.

ДЯДЯ: А что было?

ПЛЕМЯННИК: "Сельская жизнь", "Крестьянка"...

ДЯДЯ: (мечтательно) Благодать! Невозделанное поле, неопытные веснушчатые колхозницы, никакого понятия о Сен-Лоране, Кардене, опять-таки сеновалы...

ПЛЕМЯННИК: Гармонисты, трактористы, агрономы, быки.

ДЯДЯ: Гм, мы отвлеклись. Словом, очень неплохо. Будем считать, что ознакомительная практика удалась. Остался город.

ПЛЕМЯННИК: Ну, дядя, это сложнее.

ДЯДЯ: Не боги горшки разбивают. Вот тебе контрольный вопрос: типы женского обаяния.

ПЛЕМЯННИК: Нежная, неордиарная, блестящая, очаровательная, ненавязчивая... (дядя отбирает шпаргалку) Красивая... Ну, с большими глазами. Большая. Умная?..

ДЯДЯ: Не выдумывай. Китайский трактат "Помни о свадьбе" тобою не освоен. Но в целом - неплохо.

ПЛЕМЯННИК: Правда, дядя?

ДЯДЯ: В известной степени. Ладно, переходим к практическим занятиям. Я задавал томное очарование непосредственности. Вариант Д.

ПЛЕМЯННИК: Дядя! Она меня не любит!

ДЯДЯ: Как, опять?!

ПЛЕМЯННИК: Да, дядюшка, я говорю ей - Родная, я не могу без тебя жить больше. А она - Живи меньше. Я говорю - Я обожаю женскую красоту, а она - Не разделяю твоего увлечения. Дядя, я этого не переживу - три раза за последнюю неделю. Мое сердце разбито.

ДЯДЯ: Ну, ну, радость моя, успокойся. Если бы я так чашки бил, как ты сердце, мне бы не из чего было бы напоить тебя чаем. (Наливает чаю) Хлебни-ка, Степа, от сердца помогает. Зверобой, тетя Зоя собирала.

ПЛЕМЯННИК: (хлебает) Дядя! (в отчаянье)Ну никогда, никогда - ни одна со школы не ответила мне взаимностью, ни одна. Научи, дядя, я ведь твой племянник. Ты можешь, дядя. Все семь теть, которых ты бросил, любят тебя по-прежнему. Восьмая души в тебе не чает, дядя, научи. (плачет)

ДЯДЯ: Ну-ну.

ПЛЕМЯННИК: Она говорит - У тебя нос. А почему нет? Куда мне его девать? Тебе тети говорили, что у тебя нос?

ДЯДЯ: Меня даже с ним оставляли. Но редко, редко.

ПЛЕМЯННИК: Она говорит - У тебя нос прищемляет мне глаз. А как быть, если уже, кажется, пора целоваться?

ДЯДЯ: Ну, это дело нехитрое: руками голову попридержал, наклонил, вздохнул - нежно - и готово. А нос? Нос держи по ветру.

ПЛЕМЯННИК: Научи, дядя, научи, я пойму. я же у тебя способный.

ДЯДЯ: Ну, так и быть, слушай... (уходят).

Входят тетя Зоя и Лиза

ТЕТЯ ЗОЯ: Все верно, Лизонька, все идет как надо. Тут главное не пережать: мужик зреет медленно.

ЛИЗА: Что Вы, тетя Зоя, я ни на шаг от Ваших советов. День первый, день второй... Перед стадией "Захват за живое с глубоким поражением "- к Вам, как Вы велели.

ТЕТЯ ЗОЯ: (целует в лоб) Молодчина, Лизонька. Себе я мужика нашла - и не одного - Бог даст, и тебе найдется. Тут главное не пережать. Одна моя подруга после пробного поцелуя возьми и брякни: "Я согласна". А жених нынче пуганый. К нему подход нужен.

ЛИЗА: Тетя Зоя, мне теперь как?

ТЕТЯ ЗОЯ: Захват за живое осуществляется диалектически - единством противоположностей. Даю пример: Пошляк! (ласково) За то и люблю. Или: Грубиян! (ласково) Как настоящий мужчина! Только не надо называть мужчину дураком - правда не наш метод.

ЛИЗА: (нетерпеливо) А когда же свадьба?

ТЕТЯ ЗОЯ: А вот это уже глубокое поражение. Момент поцелуя, Лиза, - дело ответственное. Тут главное не забыть реплику (взволнованно): Ты разбудил мои чувства. Я тоже люблю тебя. - Здесь объятия надо усилить: в мужчине сильны инстинкты - он станет вырываться. Секунды две. Тяжело, но держи. и помни: хватку уже нельзя ослаблять никогда.

ЛИЗА: А потом, после свадьбы?

ТЕТЯ ЗОЯ: Период горькой правды жизни мы обсудим особо. Ступай, дичь нельзя долго оставлять одну - она начинает думать, а это вредно. Нам. Много нас, амазонок, много. Конкуренция, как в лучшем мире - у них там. А девицы сейчас такие стервы, не при тебе будет сказано - того и гляди уведут. Кстати, познакомь нас. Уже пора.

Лиза уходит, появляются дядя и племянник

ДЯДЯ: Зоинька, родная. вернулась (целует тетю Зою в обе щеки). (племяннику) Учись.

ТЕТЯ ЗОЯ: Ах, брось, брось. Степушка, милый, ты нас навестил, порадовал старика. Да и меня тоже.

ДЯДЯ: Я тебе стар, Зоюшка?

ТЕТЯ ЗОЯ: (не оборачиваясь) Ты - единственный!

ПЛЕМЯННИК: Вот это да!

ТЕТЯ ЗОЯ: Еще не женился?

ПЛЕМЯННИК: Да что Вы!..

ТЕТЯ ЗОЯ: Не одобряю. Хлипкая молодежь пошла. Не к кому нашей сестре преклониться на плечо.

ДЯДЯ: Ну-ну.

ПЛЕМЯННИК: Что Вы, тетя Зоя, я бы с радостью.

ТЕТЯ ЗОЯ: Вот я и говорю, ты у меня любимый племянник. Есть у меня на примете одна... Она, пожалуй, постарше, но это даже к лучшему, верно? Кто-то один все равно должен быть старше.

ДЯДЯ: Зоя, золотко. ты бы собрала нам тут... чего-нибудь.

ТЕТЯ ЗОЯ: Да, милый (уходит).

ДЯДЯ: (подталкивая племянника к выходу) Запомнил что-нибудь?

ПЛЕМЯННИК: Оригинальность, уверенность в себе, юмор...

ДЯДЯ: (протягивая) Вот, возьми конспектик. Ступай.

ПЛЕМЯННИК: До свидания, дядюшка. (уходит)

ДЯДЯ: До свидания. (напевает) Скатертью, скатертью дальний путь стелется...

ТЕТЯ ЗОЯ: (входя) А где же Степа?

ДЯДЯ: Ушел на фронт.

ТЕТЯ ЗОЯ: На фронт?

ДЯДЯ: (игриво) На личный. Как там наш чай?

Обнимаются, уходят

Сцена почти свободна - обстановка уличная. Племянник, потом все остальные.

ПЛЕМЯННИК: (теребя конспект) Попытка - не совсем пытка, первый блин - комом, Кто не рискует, тот не пьет, Волков бояться - в лес не ходить.

Мимо идет Тамара

Ах, вот и ты, я уже заждался!

ТАМАРА: Вы не обознались, молодой человек?

ПЛЕМЯННИК: Что ты, я ждал тебя всю жизнь. (в сторону) Оригинальность! (Тамаре) Меня зовут Елистрат.

ТАМАРА: А я - Тамара.

ПЛЕМЯННИК: (в сторону, восторженно) Она не уходит! (Тамаре, на коленях, протягивает цветы.) Царица Тамара, я тебя дождался.

ТАМАРА: Можно просто Тома. А ты милый. (довольно быстро) В общем-то не слишком прилично знакомиться на улицах с первым встречным мальчиком, но во-первых, ты сегодня уже не первый встречный, во-вторых, еще светло, в-третьих, ты влюблен - я верно поняла? - а это меняет дело, так безопасней, в-четвертых, цветы, в-пятых, ты мил, в-шестых, идешь к моему новому платью - я тебе покажу потом , в-седьмых, ты душка. в-восьмых... Ну что же ты все молчишь? А, ты молчун. Это в-девятых. Молчун - это хорошо. Мне мама всегда говорит - Молчание - золото. Впрочем, серебро я тоже люблю. Ну не молчи, куда мы сейчас идем?

ПЛЕМЯННИК: В серпентарий.

ТАМАРА: Ты такой оригинальный.

ПЛЕМЯННИК: Дядя!

Уходят. Появляется Лиза

ЛИЗА: Тетя Зоя велит практиковаться, чтобы не потерять форму. И правильно - все время про одного думать - со скуки с ума сойдешь. Вот, к примеру. симпатичный солидный мужчина.

Появляется дядя

ДЯДЯ: Третий раз за день - за хлебом. или я стал сдавать? Надо проверить как-нибудь.

ЛИЗА: Молодой человек!

ДЯДЯ: Как будто все в порядке.

ЛИЗА: Сразу видно, что на Вас можно положиться. У Вас такое мужественное лицо.

ДЯДЯ: Нет, я еще ничего.

ЛИЗА: Вы не откажете мне в помощи.

ДЯДЯ: Конечно, нет, милая, зови меня на "ты".

ЛИЗА: Меня зовут Лизой. а тебя?

ДЯДЯ: Мефодием.

ЛИЗА: Мефик. Как оригинально

ДЯДЯ: (В сторону) Заповедь первая - оригинальность!

ЛИЗА: (В сторону) Совет номер пять тире восемь: восхищение мужчиной прямо пропорционально глупости его поведения.

ДЯДЯ: Так чем я могу помочь?

ЛИЗА: В кинотеатре такой чудесный фильм, а мне неудобно идти одной. Меффи, ты не составишь мне компанию?

Уходят, Появляется племянник

ПЛЕМЯННИК: Это просто чудо, как работает. Трофеи налицо (стирает помаду со щеки) Эх, жаль дядя не видит. И еще номер телефона дала! Попробуем еще раз для закрепления.

Появляется Лия

Счастье мое!

ЛИЯ: (томно) Ах, и Вы тоже.

ПЛЕМЯННИК: (в сторону) Уверенность в себе! (Лие) Право, увидев Вас, я сразу понял, что Вы божественны.

ЛИЯ: Льстите.

ПЛЕМЯННИК: (в сторону) Вариант "Б" (Лие) Вот тут Вы правы - все мужчины - сволочи.

ЛИЯ: (томно, но с интересом) А Вы откуда знаете?

ПЛЕМЯННИК: Я представляю, сколько Вы от них натерпелись. Зудят, отвлекают, недалеки, плоски, банальны, тривиальны, пошлы, глупы, навязчивы, прилипчивы, надоедливы, скользкие и непорядочные, они не могут проникнуть в глубины Вашей тонкой души.

ЛИЯ:(томно) В самом деле?

ПЛЕМЯННИК: А Вы - Вы ищете светлого и чистого, радостного, лучезарного, высокого...

ЛИЯ (томно) Молодец. Я - Лия.

ПЛЕМЯННИК: А я - Анаксагор.

ЛИЯ: Накс. Это оригинально.

ПЛЕМЯННИК: Даже парадоксально.

ЛИЯ: Апперцептивно.

ПЛЕМЯННИК: Трансцендентно.

ЛИЯ: Амбивалентно.

ПЛЕМЯННИК: Имманентно.

ЛИЯ: Аутентично.

ПЛЕМЯННИК: Адекватно.

ЛИЯ: Абстрактно.

ПЛЕМЯННИК: Квазисибисценсорно.

ЛИЯ: Убедил.

ПЛЕМЯННИК: Экстраординарно.

ЛИЯ: Достаточно.

ПЛЕМЯННИК: Вы помните, у Бродского - "Увидев Вас, с порога в беспорожье - Шагну..."

ЛИЯ: Это Гумилев.

ПЛЕМЯННИК: (в сторону) Врешь, это мой дядя. (Лие) Ну, конечно, как я мог так ошибиться!

Появляется Оксана

ОКСАНА: Лия!

ЛИЯ: Наконец-то, Оксана. Знакомься, это Накс. Оксана.

ОКСАНА: А он милый. Наксюша, ты милый. Я тебе нравлюсь?

ПЛЕМЯННИК: Да, конечно. Вы мне очень нравитесь.

ОКСАНА: Будь проще, Ксюша. К чему это "вы"? Ты!

ПЛЕМЯННИК: Вы мне вместе нравитесь.

ОКСАНА: Вот это я понимаю. Вот ты какой, оказывается. А с виду...

ЛИЯ: Оксана, нам пора.

ОКСАНА: Ксюха, нам пора, что стоишь, пошли.

Собираются уходить. Появляется тетя Зоя

ТЕТЯ ЗОЯ: Степушка. как мило с твоей стороны оказаться здесь. Степа, ты дядю не видел? с ним что-то происходит. Трижды в день ходить в магазин - это лишнее.

ПЛЕМЯННИК: Не видел, тетя Зоя.

ТЕТЯ ЗОЯ: Если встретишь, напомни, что к ужину его ждут беляши и мой фирменный салат. (в сторону) Это еще никогда не подводило.

ПЛЕМЯННИК: Я передам, тетушка.

Уходит с девушками. Появляется Лиза

ЛИЗА: Тетушка!

ТЕТЯ ЗОЯ: Лизонька!

ЛИЗА: Тетя, все идет превосходно. Я только что тренировалась на импозантном мужчине.

ТЕТЯ ЗОЯ: И как?

ЛИЗА: Все, как Вы говорили: расцвел, растаял, распустил хвост и слюни.

ТЕТЯ ЗОЯ: Ты вся в меня, хоть и племянница только от третьего брака. Но - о главном. Как "захват"?

ЛИЗА: Ой, тетя, я никак не могу его найти. После пункта "Из огня да в пламя" он так огорчился, что исчез и не показывается.

ТЕТЯ ЗОЯ: Эх, я же говорила - Не пережать. Что ты ему сказала?

ЛИЗА: Как Вы учили, мол пока еще я тебя не люблю. И что-то от себя.

ТЕТЯ ЗОЯ: Что?

ЛИЗА: Нос твой мешает целоваться.

ТЕТЯ ЗОЯ: Гм. На самотек оставлять нельзя. Ладно, необходимо его срочно найти. Помни - не пережимать. Но недожать - еще хуже: уйдет. Действуй. Да, ты дядю Феофилакта не видела?

ЛИЗА: Вы еще с самой свадьбы обещали познакомить.

ТЕТЯ ЗОЯ: Ну, за эти две недели сколько забот. Познакомлю, куда он денется.

Уходит

ЛИЗА: И где же его искать теперь?

Появляется племянник

ЛИЗА: Степа, я простила все.

ПЛЕМЯННИК: И мой нос?

ЛИЗА: Нос особенно.

ПЛЕМЯННИК: Но он мешает целоваться.

ЛИЗА: А... за это и люблю.

ПЛЕМЯННИК: Это у меня такой профиль. Римский.

ЛИЗА: Что?

ПЛЕМЯННИК: Ну, юмор.

ЛИЗА: Не смешно. Но остроумно.

ПЛЕМЯННИК: Ты находишь?

ЛИЗА: Нет, но ты - прелесть.

ПЛЕМЯННИК: Просто жуть, какая прелесть.

ЛИЗА: А это что, оригинальность?

ПЛЕМЯННИК: Нет. уверенность в себе.

ЛИЗА: Ясно.

ПЛЕМЯННИК: Рассказать тебе анекдот?

ЛИЗА: А зачем?

ПЛЕМЯННИК: Ну, юмор.

ЛИЗА: Это остроумно?

ПЛЕМЯННИК: Да.

ЛИЗА: Тогда не надо.

ПЛЕМЯННИК: Почему?

ЛИЗА: Я тебе и так верю.

ПЛЕМЯННИК: Ты слышишь, как бьется мое сердце?

ЛИЗА: (Подглядывая в бумажку) Да, сегодня чудесная погода.

ПЛЕМЯННИК: (сверяясь с конспектом) Да, как нежен ветер!

ЛИЗА: Как мило трепещут листья!

ПЛЕМЯННИК: Листья?

ЛИЗА:(показывая в конспекте племянника) Листья.

ПЛЕМЯННИК: Листья. Скоро вечер. На диво безветренно.

ЛИЗА: Эта тишина очаровательна.

ПЛЕМЯННИК: Ты слышишь, как бьется мое сердце?

ЛИЗА: МОЕ сердце.

ПЛЕМЯННИК: (показывая конспект) Мое!

ЛИЗА: А ты слышишь, как бьется мое сердце?

ПЛЕМЯННИК: Они бьются в такт.

ЛИЗА: (сверяясь со своей бумажкой) Стучат.

ПЛЕМЯННИК: Что?

ЛИЗА: Не бьются, а стучат. А в остальном - верно.

Появляются Тамара, Лия и Оксана

ТАМАРА: Елистратик!

ЛИЯ: Накс!

ОКСАНА: Ксюша!

ПЛЕМЯННИК: Дядя!

Действие 2

Дядя, племянник

ДЯДЯ: Ну-с, разбор полетов. как наши дела?

ПЛЕМЯННИК: Замечательно, дядюшка. все, как ты говорил. я почти ничего не делаю, только гляжу в конспект, а девушки - такие замечательные, такие милые - они во мне души не чают. Вот Тамара - такая красавица, нежная, красноречивая... змея - по гороскопу. Мы с ней в серпентарии...

ДЯДЯ: Где?

ПЛЕМЯННИК: Ну, оригинальность, дядя.

ДЯДЯ: Надо же.

ПЛЕМЯННИК: Мы там с "Послушай, как бьется мое сердце" до "я буду любить тебя вечно" - всего за двадцать минут. Она сперва сбивалась, но я дал ей подглядеть в конспект. Ей так понравилось, она просила переписать. Я обещал. Тома такая милая, почти как Лия - томная. страстная, интеллигентная. Мы начали с "я представляю, как Вы натерпелись" и уже подошли к "увидев Вас с порога в беспорожье "...

ДЯДЯ: Да, это моя находка.

ПЛЕМЯННИК: Но тут появилась Оксана, чудесная девушка, нестандартная. Она была не против третьего...

ДЯДЯ: То есть?

ПЛЕМЯННИК: Не знаю, она так намекала. Но ты не думай, это не алкогольное, дядя.

ДЯДЯ: Я думаю! То есть. я не думаю, что... Но думаю... Тьфу. Дальше.

ПЛЕМЯННИК: А потом еще Лиза.

ДЯДЯ: Которая с носом?

ПЛЕМЯННИК: Да. То есть это я с носом, но неважно. Мы начали с "чудесной погоды"... Она так тонко все понимает, почти не сбивалась - до самого... Ну, ты знаешь.

ДЯДЯ: Аж до?! Ну, племянник, ты делаешь успехи. Так-таки все в тебя и повлюблялись?

ПЛЕМЯННИК: Все, дядя.

ДЯДЯ: И ты разбил три сердца?

ПЛЕМЯННИК: (испуганно) Нет, дядя, я правда не разбивал.

ДЯДЯ: Постой, но ты выбрал для себя?

ПЛЕМЯННИК: Да. Э-э, наверное. Только я не знаю, которую.

ДЯДЯ: Ладно, разберемся. А что делать с остальными?

ПЛЕМЯННИК: А это я не знаю, дядя, тут не написано. Я как раз за тем и пришел, чтобы спросить, что дальше.

ДЯДЯ: Ну, так выбирай.

ПЛЕМЯННИК: (подумав) А нельзя так, чтобы все, а, дядя? Ведь Тома - она такая много... гранная, а Лия - одаренная, а Оксана - нестандартная, а Лиза - тонко чувствующая.

ДЯДЯ: Э, нет, Степан. Я не Коран, чтобы пропагандировать подобную всесторонность. За двумя зайцами погонишься - третий поймает тебя.

ПЛЕМЯННИК: Но тогда как быть с остальными, а, дядя? Я с Тамарой - обидятся Лия, Оксана и Лиза. Я с Лизой - обидятся Тамара, Лия и Оксана. Я с Лией... и Оксаной... Как скверно-то все получается, а? А может, дядя, мне как ты - сперва на одной жениться, потом на другой, потом...

ДЯДЯ: Постой, постой. я же не просто так женился, я же по любви. Особенно в третий, в пятый и вот в последний раз. Тьфу, кто говорит про женитьбу? Жениться - это неоригинально, неуверенно в себе...

ПЛЕМЯННИК: Зато юмористично.

ДЯДЯ: Тебе нравится черный юмор? Не замечал за тобой подобной склонности к глупым шуткам. Послушай, любовь и жениться - совсем не одно и то же. Это аксиома. Разве этому я тебя учил? Ах, да, избегание траурного марша Мендельсона - это уже продвинутый курс, для продолжающих. Тут несколько основных приемов. "Давай проверим наши чувства", "Нам необходимо сперва встать на ноги", "Свадьба - это буржуазные (обывательские, ограниченные, архаичные, допотопные, домостроевские, немодные и т.д.) - предрассудки", "Брак - могила любви". Кстати, это почти правда.

ПЛЕМЯННИК: Почему почти?

ДЯДЯ: Бывают отдельные исключения, но это не для слабонервных. Ладно, как только расхлебаем твою первую кашу, немедленно займемся курсом выживания перед угрозой ЗАГСа.

ПЛЕМЯННИК: Тогда я всех возьму в любовницы. Вот и ты...

ДЯДЯ: (быстро) Ну, я не ты, и вообще это отдельный разговор. С любовницами нужно уметь обходиться - это не жены. Так что потрудись выбрать одну и отделаться от остальных. Так и будем работать.

ПЛЕМЯННИК: Но ты же сам научил меня, дядя.

ДЯДЯ: Такой урожайный заплыв не планировался.

ПЛЕМЯННИК: Я придумал, дядя.

ДЯДЯ: Ну?

ПЛЕМЯННИК: Остальных, дядя, ты отобьешь.

ДЯДЯ: Отобью?

ПЛЕМЯННИК: Да! Развеешь мой образ и выкуешь в их сердцах свой, пленишь, очаруешь, заинтригуешь, ну как ты умеешь.

ДЯДЯ: И что я буду с ними потом делать?

ПЛЕМЯННИК: Дядя, с твоим опытом... Ну, Отдашь тете на растерзание.

ДЯДЯ: Скажешь тоже, насмотрелся фильмов ужасов.

ПЛЕМЯННИК: Ну, как знаешь. Вот, смотри, я тут назначил свидания на сегодня. Ты появишься как бы невзначай, ну и ...

ДЯДЯ: Мило. И когда же входить?.

ПЛЕМЯННИК: После слов "Защебетала листва"

Звонок в дверь

Тома, наконец-то, я уже заждался.

ТАМАРА: Стратик, ты совсем не изменился со вчерашнего дня. Ох, какой-то у тебя нездоровый румянец, подойди-ка к свету... Ах, нет, здоровый, я ошиблась. А я как выгляжу? Помада новая, тебе нравится? Мне недавно бабушка привезла из Кот-д-Ивуара, ты не знаешь, где это? Должно быть, это очень романтично - моя бабушка верхом на слоне. В Кот-д-Ивуаре есть слоны?

ПЛЕМЯННИК: Откуда в такой глуши?

ТАМАРА: Так это у нас?

ПЛЕМЯННИК: В Африке.

ТАМАРА: Вот я так и знала, что не у нас, представляешь, Ратик !

ПЛЕМЯННИК: К тому же и листва защебетала.

ТАМАРА: Что?

ПЛЕМЯННИК: Это я так.

ТАМАРА: Или все-таки нездоровый...

Входит дядя

ДЯДЯ: Здравствуйте, дорогая Лия.

ПЛЕМЯННИК: (дяде) Это Тамара, она пришла раньше.

ДЯДЯ: Вот я говорю, очаровательная девушка.

ПЛЕМЯННИК: Ну я там к чаю... (уходит)

ДЯДЯ: Вы совершенно неотразимы, Тамара. А я дядя... Елистрата.

ТАМАРА: Который самых честных правил?

ДЯДЯ: Вы меня обижаете, я так плохо выгляжу?

ТАМАРА: Что Вы, что Вы, Вы очень милый.

ДЯДЯ: Даже симпатичный?

ТАМАРА: Весьма.

ДЯДЯ: Вы неподражаемы.

ТАМАРА: Ох, Вы тоже. Я, знаете, сразу узнала родственную душу. Ведь Вы интересуетесь...

ДЯДЯ: Крайне.

ТАМАРА: Но я же еще не сказала, чем.

ДЯДЯ: Вами, разве этого недостаточно?

ТАМАРА: А наскальной живописью майя?

Звонок в дверь

ДЯДЯ: Майя - особенно. У меня как раз есть один замечательный альбом.

Уводит Тамару. Племянник бежит открывать дверь. Входят Лия с Оксаной

ЛИЯ, ОКСАН: Наксюша!

ПЛЕМЯННИК: Наконец-то, я счастлив, что не попал в число тех грубых существ, которых вы справедливо презираете как мужчин.

ЛИЯ: (томно, Оксане) Ведь он нам нравится?

ОКСАНА: (страстно) Необыкновенно.

ПЛЕМЯННИК: Вот так я и живу. Располагайтесь.

ЛИЯ: Все так мило, душевно.

ПЛЕМЯННИК: Как писал один писатель, ничто не придает дому такой обжитой вид, как мужчина.

ОКСАНА: (страстно) Да подойдите к нам поближе.

ЛИЯ: (томно) Мы хорошие.

ПЛЕМЯННИК: Верю, верю.

ЛИЯ: (томно) Какая мягкая у вас мебель. А вот это кресло - ведь это Людовик ХIV?

ПЛЕМЯННИК: Именно Четырнадцатый.

ОКСАНА: Оно такое мягкое. Почти как я. Ты согласен?

Лия: (томно) Оксана.

ОКСАНА: (страстно, племяннику) Она скучает без тебя, иди к ней.

ЛИЯ: Ты рад?

ОКСАНА: Тебе нравится?

ПЛЕМЯННИК: Да, как щебетание листвы.

ЛИЯ: Как это тонко!

Входит дядя

ПЛЕМЯННИК: А это мой дядя.

ЛИЯ: (томно) Ваня?

ДЯДЯ: Ах, Лия (взгляд на племянника. тот кивает), у Вас замечательный вкус к литературе.

ПЛЕМЯННИК: Так я чаем займусь. (уходит).

ЛИЯ: (томно) И все же, как Вас зовут?

ДЯДЯ: Ликоменандр.

ОКСАНА: (страстно) Андр? Дюша!

ЛИЯ: (томна) У Вас замечательный племянник, он говорит, что все мужчины - сволочи.

ДЯДЯ: Кто может в этом сомневаться.

ОКСАНА: Дюша, Вы душка.

ДЯДЯ: Да Вы поэтесса.

ЛИЯ: (строго) Поэтесса - я. (томно) Вам прочесть?

Звонок в дверь

ДЯДЯ: Пойдемте, у меня есть чудный уголок для разговора о поэзии.

ОКСАНА: (страстно) Где же?

ДЯДЯ: Среди сокровищ майя, где же еще?

Уходят, племянник впускает Лизу

ПЛЕМЯННИК: Наконец-то, я уже почти заждался.

ЛИЗА: Скучал без меня?

ПЛЕМЯННИК: Безмерно.

ЛИЗА: (доставая памятку) Мы вчера так мило поговорили.

ПЛЕМЯННИК: (доставая конспект) С глубоким взаимопониманием, я еле дождался новой встречи.

ЛИЗА: Н а ш е й новой встречи.

ПЛЕМЯННИК: (вписывая в конспект) На- шей.

ЛИЗА: И ты окончательно решился.

ПЛЕМЯННИК: Ре-шил-ся... На что?

ЛИЗА: Сказать мне.

ПЛЕМЯННИК: Сказать тебе что?

ЛИЗА: (ищет в конспекте племянника, потом подсовывает ему свой) Сказать...

ПЛЕМЯННИК: А! Любимая, благодарю тебя.

ЛИЗА: Раньше.

ПЛЕМЯННИК: Раньше?

ЛИЗА: Вот.

ПЛЕМЯННИК: Родная моя!..

ЛИЗА: Ну.

ПЛЕМЯННИК: Прошу тебя...

ЛИЗА: Да.

ПЛЕМЯННИК: Прошу тебя стать...

ЛИЗА: Молодец!

ПЛЕМЯННИК: Моей женой?..

ЛИЗА: Милый, я согласна. (бросается в поцелуй).

ПЛЕМЯННИК: (пытаясь вырваться) Листва моей души щебечет!

Входит дядя

ЛИЗА: (ослабляя от растерянности хватку) Мефик?

ПЛЕМЯННИК: (убегая) Чай!

ДЯДЯ: Что я вижу! Моя юная красавица! Ах, непостоянная.

ЛИЗА: У меня серьезные намерения.

ДЯДЯ: Бессовестная и коварная, ты развращаешь моего единственного племянника.

ЛИЗА: Мефик, так ты его дядя?

ДЯДЯ: Да, бессердечная, да. И ты разрываешь мне сердце своим вероломством.

ЛИЗА: Но он хочет на мне жениться.

ДЯДЯ: Он? Ни за что.

ЛИЗА: (обиженно) Откуда такая уверенность?

ДЯДЯ: Я знаю своего племянника. Он глуп, слабонервен, растяпа, простофиля, олух, тюха, жутко ревнив и будет бить свою жену. Ежедневно. К тому же он любит толстых и заставит тебя растолстеть. Тебе не жаль фигуру?

ЛИЗА: (растерянно) Жаль.

ДЯДЯ: И вообще, что такое супруг? Дореволюционный предрассудок и ханжество времен тоталитаризма. Свобода от уз - вот что диктует время и просвещенный запад. Никакой стирки его носков, уборки, мытья посуды, вытряхивания его пепельниц, попыток оторвать его от телевизора - навсегда погибшей любви! Без пошлого обряда древности ты сохраняешь в чистоте свои чувства, ты так и остаешься богиней, загадочной и слегка недоступной. Без брака все вокруг тебя стоят на коленях, А в браке стоишь на коленях ты. Откажись от извечного рабства - и весь мир - твой!

ЛИЗА:(ошеломленно) Может быть.

ДЯДЯ: Нет, не супруг нужен такой нежной, милой, благородной, очаровательной девушке, как ты, не правда ли?

ЛИЗА: Мефик, как ты понимаешь женское сердце.

ДЯДЯ:(в сторону) Еще бы - сорок лет непрерывной практики.

Входит тетя Зоя

ТЕТЯ ЗОЯ: Любимый, Лизонька, о чем это вы тут шепчетесь?

ЛИЗА: О прелести свободной жизни вне семейного рабства.

ДЯДЯ: Гм.

ТЕТЯ ЗОЯ: Безобразие! И это моя любимая племянница!

ЛИЗА: Тетя, что такое супруг? Это ханжеский предрассудок тоталитарной революции.

ТЕТЯ ЗОЯ: Чего-чего?

ЛИЗА: Свободные узы от стирки носков, уборки и мытья посуды, вечно живая любовь. Мне не нужен муж, сидящий у телевизора, я отказываюсь от извечного рабства.

ТЕТЯ ЗОЯ: Девочка моя, что ты говоришь-то, какая такая любовь?

ДЯДЯ: Чистая, нетронутая бытом.

ТЕТЯ ЗОЯ: (в сторону) Вот оно что, то-то я гляжу. (дяде) А что у нас с чайником?

ДЯДЯ: Им занят Степан.

ТЕТЯ ЗОЯ: Любимый, ты не сходишь за хлебом?

ДЯДЯ: Я уже ходил.

ТЕТЯ ЗОЯ: Но мне вдруг захотелось батон, ты мне не откажешь?

ДЯДЯ: Я купил именно батон - ты можешь убедиться.

ТЕТЯ ЗОЯ: А Степа наблюдает за чаем?

ДЯДЯ: Да, дорогая.

Тетя Зоя выходит

ЛИЗА: Так ты дядя?

ДЯДЯ: Мы это, кажется, уже обсудили.

ЛИЗА: Муж тети Зои?

ДЯДЯ: Выходит, так.

ЛИЗА: И ты не дал ей насладиться свободой, ты отнял у тети большую и чистую любовь, ты заставляешь ее стирать носки!

ДЯДЯ: Зачем все понимать буквально? Вот она - современная молодежь - никакого чувства возвышенного, отвлеченного. Тетя Зоя - человек старой формации, она не может ничего поделать со своим воспитанием, ее несет течение прошлого. Но ты-то, молодая, красивая, без комплексов, зачем тебе рутина бытия с одним мужем вместо десятков поклонников?

Появляется Степан, за ним тетя Зоя

ПЛЕМЯННИК: Любимая, прости мне минутные колебания, я был недостойно неправ. Верни же мне свою благосклонность и будь моей женой.

ДЯДЯ: Степан!

ТЕТЯ ЗОЯ: Молодец!

ДЯДЯ: Ах, вот оно что.

ЛИЗА: Ни за что. Твои носки меня не прельщают.

ПЛЕМЯННИК: Я буду стирать их сам.

ДЯДЯ: Не верь, все мужики так говорят. Вот он запряжет тебя - и никуда ты не денешься.

ТЕТЯ ЗОЯ: С такой любовью, как у Степы, ваша жизнь будет праздником.

ДЯДЯ: Знаем мы эти сказки - мягко стелете.

ТЕТЯ ЗОЯ: Да со степиной силой воли, интеллектом, щедростью, остроумием, красотой, статью - любая бы с радостью замуж!

ДЯДЯ: Вот пусть любая и выходит.

ТЕТЯ ЗОЯ: Зачем же чужим уступать? Такое счастье и родным пригодится.

ДЯДЯ: Нам воля дороже.

ТЕТЯ ЗОЯ: Что за воля без хорошего мужа? Вот со Степушкой - воля так воля.

Все время перепалки Лиза с племянником растерянно наблюдают, сперва соглашаясь, потом совсем сбиты с толку, потом отвлеклись, строят глазки, наконец - поцелуй

ДЯДЯ: Муж и воля - две вещи несовместные... Степан!

ТЕТЯ ЗОЯ: Молодец!

Появляются Лия, Оксана, Тамара

ДЕВУШКИ: Лампик, Дюша, Андр! Ты нас покинул, это невежливо, возвращайся скорее, что это у тебя тут, а кто это?

ТЕТЯ ЗОЯ: (доставая памятку) Так, "Кризис жанра", раздел "Угроза развода" (девушкам) Очень рада познакомиться. Вы весьма вовремя. Мы как раз собирались пить чай. Вот беляши, варенье, ассорти, торт с орехами.

ТАМАРА: Ах, торт с орешками - это моя слабость.

Рассаживаются - по центру Лиза с племянником. Тамару тетя Зоя усаживает поближе к торту и подальше от дяди

ТЕТЯ ЗОЯ: Один - ноль.

ОКСАНА: (страстно дяде) Дюша, эта старушка - твоя жена?

ТЕТЯ ЗОЯ: (Лие) Вы знаете, Сен-Лоран провозгласил моду на зрелый возраст. Вы очаровательны, но выглядите несколько устарело. Я могу помочь Вам подобрать лак с сединой и научить делать соответствующий макияж. Иначе Вас ожидает кризис привлекательности.

ОКСАНА:(испуганно) Кризис? (подбегает к тете Зое)

ТЕТЯ ЗОЯ: Вот журнал мод, прямо из Парижа - желаете взглянуть?

ОКСАНА: (страстно) Желаю!

ТЕТЯ ЗОЯ: (усаживая Оксану в сторонке) Два - ноль.

ДЯДЯ: Лиечка, а помните, у Блока - "Ваш взор меня околдовал, как ведьмы страстные лобзанья"?

ЛИЯ: Какой Вы тонкий, Дюша!

ТЕТЯ ЗОЯ: Конечно, Лиечка, не помните. Это Филя сам сочиняет. Мужчинам нельзя верить - они коварны.

ЛИЯ: (с чувством) Да.

ДЯДЯ: Как Вы правы. Мужчинам нельзя верить, но настоящим мужчинам -

ТЕТЯ ЗОЯ: Тем более. Вы согласны, Лия?

ЛИЯ: (томно) Я устала от мужчин.

ТЕТЯ ЗОЯ: (дяде) Еще бы, в ее-то возрасте.

ДЯДЯ: А что с возрастом?

ТЕТЯ ЗОЯ: Что эта вчерашняя школьница понимает (со значением) в любви? Верно, счастье мое?

ДЯДЯ: Что счастье - это верно.

ТЕТЯ ЗОЯ: Кто бы спорил - я - никогда. Лия, присаживайтесь здесь, с Томочкой.

Усаживает, они в обнимку пьют чай. Оксана присоединяется

Три -ноль.

ДЯДЯ: (в сторону) "Кризис жанра", эпизод "Хорошая мина". (тете Зое) Зоенька, ты сегодня хороша необыкновенно.

ТЕТЯ ЗОЯ: Еще бы, любимый.

Все делают пометки в памятках, бумажках и конспектах

Занавес

Тимур Гагин

[Метафоры][НЛПерские тексты][НЛП вообще][НЛП в Екатеринбурге]


 ©2003, Ре-Дизайн - Максим Мухарев, он же Новый Вебмастер :-)
 ©2003, Программинг - Стас Уколов & Максим Мухарев
Помните об
Обратной Связи!